Corporations and large business entities commonly have need for the translation of a wide variety of document types, such as Environmental Impact Assessments or major technical endeavors. ETS has translated for large multidisciplinary projects, with outstanding results.
When involved in large international projects, corporations require the translation of various document types as an integral part of their business needs. For instance, a company may be wanting to start an international operation which would mean translating its articles of incorporation to legally incorporate overseas, or a business may be submitting a proposal for an engineering project. After becoming incorporated in a country, a corporation may need to translate several of its documents to the language of the country where it is operating (corporate guidelines, policy manuals, contracts, safety documents), or a company that just started working on an engineering project may want to translate baseline studies, reports and other similar documents into the language of the country they are operating. The nature of all these documents are quite dissimilar, and we know how to address the translation of texts of different fields.
ETS has been translating for a wide range of industries for more than fourteen years, and we have experience translating texts for multidisciplinary projects. For instance, an Environmental Impact Assessment will include fields such as biology, archaeology, sociology, business, engineering, and sciences, all of them very different from each other, but all of them an integral part of an EIA. We translate every single text based on their nature (technical, legal, financial), keeping the writing style inherent to every field. Among others, we have experience translating multidisciplinary projects involving:
If your project requires translating documents of very different nature, please contact us! We will guide you through the process and provide you with the best multidisciplinary Spanish translations for your project.